Fans shouldn’t expect Disney’s planned live-action remake of their animated hit Hercules to be “a literal translation,” according to the film’s producer Anthony Russo.
Chatting with Collider, Russo explained that he and his fellow producer and brother Joe Russo will adopt the same approach to adapting Disney’s Hercules as they did with their Marvel Cinematic Universe movies.
“I think you always have to bring something new to the table because from our perspective as storytellers, it’s not compelling for us to do a literal translation,” Russo said. “We’ve already done that with our Marvel films. We don’t do literal translations of the comics because we feel like if you want that story you can go read that story.”
[widget path=”global/article/imagegallery” parameters=”albumSlug=every-upcoming-disney-live-action-remake&captions=true”]
Russo added that the live-action Hercules will introduce aspects to the story that weren’t in the 1997 film:
“We’re going to give you a different story. I think we’ll do something that’s in the vein of the original and inspired by it, but we also bring some new elements to the table.”
[ignvideo url=”https://www.ign.com/videos/2018/06/29/the-25-best-disney-animated-movies”]
This reimagined, live-action version of Disney’s Hercules is being scripted by Dave Callaham, who is also a screenwriter on Marvel’s Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings.
No word yet on when Hercules will go into production, whether it will be a musical like the original, or who will direct or star.
Source: IGN.com Russo on Hercules Remake: 'We’re Going to Give You a Different Story'